فروش توتون پیپ
خرید پیپ اصل
نمایندگی تفال
خرید اتو بخار تفال
زودپز تفال
تدريس خصوصي زبان
درباره من
موضوعات
    موضوعي ثبت نشده است
نويسندگان
برچسب ها
عضویت در خبرنامه
    عضویت لغو عضویت

ورود اعضا
    نام کاربری :
    پسورد :

عضویت در سایت
    نام کاربری :
    پسورد :
    تکرار پسورد:
    ایمیل :
    نام اصلی :

نويسنده :ostadsalam
تاريخ: 1397/8/17  ساعت: ۰۶

مرور داستان واقعي يك مهاجرت، از زبان يك استادسلامي!

تا حالا بارها و بارها، درمورد مهاجرت و دلايلش، گفتيم و نوشتيم و خونديم و بحث كرديم؛

تو اين مطلب نمي‌خوايم تكرار مكررات كنيم، بلكه مي‌خوايم يه‌ مقدار موشكافانه‌تر مسئله رو بررسي كنيم و ببينيم آيا مدينه‌ي فاضله‌اي كه از مقصد مهاجرتمون براي خودمون ساختيم، واقعاً همون‌قدر بي‌عيب و نقصه؟

مي‌دونيد چقدر از افرادي كه به هر بهانه‌اي مهاجرت مي‌كنن، بعد از چندوقت با سرشكستگي، نااميدي بيشتر و افسردگي به كشورشون برمي‌گردن؟!

 

آيا انتخاب‌هايي كه مي‌كنيم عاقلانه‌س يا از روي احساسات تصميم‌ مي‌گيريم؟!

امروز قراره از تجربيات يكي از دوستان استادسلام بگيم، ايشون كه مدتيه به هلند مهاجرت كردن، قراره از تجربيات و مشاهداتي كه توي مدت حضورشون در كشور هلند داشتن برامون بگن؛

پيشنهاد مي‌كنيم حتماً اين مطلب رو دنبال كنيد، علي الخصوص اگه شما يا يكي از اطرافيان‌تون قصد جدي براي مهاجرت داره، اين متن مي‌تونه خيلي كمك‌كننده باشه براتون!

با خانم فاطمه رمضاني، از همكارهاي قديمي استاد سلام كه حدود 2سالي هست در هلند به‌سر ميبرن، همراه ميشيم.

 

با سلام خدمت همگي همراهان استادسلام، بنده در زمان اقامتم توي كشور هلند، يكسري مسائل و قوانين رو بررسي كردم و سعي مي‌كنم شرايط اين كشور رو از لحاظ قوانين شهروندي و نكاتي كه ملزم به رعايتش هستيد، تاحدودي ترسيم كنم.

 

همه مي‌تونن حسابتو چك كنن! 

خب در ابتدا من به مسائل بانكي و قوانين دسترسي به حساب افراد ميخوام يه اشاره‌‌اي داشته‌باشم؛

توي اين كشور، اگر شما بخوايد از شركتي خدمات دريافت كنيد و يا به طريقي كار شما به اين شركت مربوط بشه، مجبوريد به اين شركت اجازه‌ي دسترسي به اطلاعات و همچنين كسر اتوماتيك از حسابتون رو بديد؛ 

مثلاً براي خريد بليط قطار از يه شركت حمل و نقل، اون شركت دسترسي به حساب بانكي شما داره. 

 

بيمه‌نامه مثل آش كشك خاله‌س، بخواي نخواي پاته! 

نكته‌ي بعدي توي اين كشور، الزام شهروندان به داشتن بيمه است؛ 

مبلغ اين بيمه به‌صورت پايه، 97يورو هست كه به‌طور اتوماتيك از حساب شما به‌صورت ماهيانه كم ميشه و همچنين شركت بيمه‌ مربوطه تا سقف 385يورو متعهد به پرداخت هزينه‌هاي درماني شما ميشه؛ 

شما مي‌تونيد با پرداخت پول بيشتر، اين سقف رو تا 885يورو در ماه هم افزايش بدين. 

نكته‌ي مهمه بعدي اينه كه شما علاوه‌بر بيمه، ملزم به داشتن پزشك خانوادگي هستيد، 

هر شهروندي در هلند پزشك خانوادگي منحصربفردي داره كه اگه براش مشكل و بيماري پيش بياد اول بايد به اون مراجعه كنه و درصورتيكه پزشكش تأييد كنه ميتونه به متخصص يا آزمايشگاه و ساير امكانات پزشكي دسترسي داشته‌باشه؛ 

همچنين هزينه‌ي خدمات پزشكي مخصوصاً در ساعت‌هاي غير اداري ميتونه قابل توجه باشه؛ 

مثلاً هزينه ويزيت پزشك خانواده، تو روزهاي كاري و تا ساعت 5بعدازظهر، 19يورو و در آخرهفته‌ها و بعد از ساعت 5، 175 يورو هست! 

همچنين هزينه مراجعه به اورژانس توي مواقع اضطراري 250يوروعه!

جالبه بدونيد هزينه‌ي يك‌شب بستري‌شدن در بيمارستان، چيزي حدود 1000 تا 2000 يورو و همچنين استفاده از آمبولانس حدوداً 500يوروعه!

 

هر نفسي كه مي‌كشي، ماليات داره!

مورد بعدي كه من ميخوام بهش اشاره كنم، قوانين مالياتيه؛ 

توي اين كشور شما متناسب با درآمدتون، از 8.9 تا 51.95 درصد از حقوقتون رو بايد ماليات بدين، 

علاوه براين، شما براي خريدكردن هم ماليات مي‌پردازين؛ 

براي مثال شما براي خريد يه‌دونه خودكار 21درصد ماليات مي‌پردازين! 

همچنين شهرداري‌ها هم از شما، به‌خاطر مصرف هوا، توليد زباله، تميزكردن شهر و همچنين دورنگه داشتن آب از شهرهاي در معرض آب‌گرفتگي(مثل رتردام)  هزينه‌هايي رو به‌صورت ساليانه دريافت مي‌كنن! 

اين هزينه، باتوجه به شهر سكونت شما و همچنين جمعيت خانه‌ي شما متغير است؛ 

مثلاً در ماستريخت 400، در رتردام 500 و در خودا 1000 يورو به‌صورت ساليانه به‌ازاي هرنفر ماليات از طرف شهرداري گرفته ميشه. 

نكته‌اي كه درمورد قوانين مالياتي وجود داره اينه كه، شما ميتونيد باتوجه به وضع درآمديتون به مالياتي كه مي‌پردازيد اعتراض كنيد و بخشي از اون رو(درصورتيكه اعتراضتون وارد باشه!) از دولت پس بگيريد! 

همچنين اگه شما از سگ نگه‌داري كنيد، بابت نگهداري از سگتون بايد ماليات پرداخت كنيد! 

علتش هم اينه كه سگ‌ها براي دفع ادرار و مدفوع به پياده‌روي برده ميشن و به‌همين دليل شما توي پياده‌روهاي عمومي شاهد ادرار و مدفوع سگ هستين و شهرداري براي تميز كردن اين فضولات از شما ماليات ميگيره. 

نكته‌ي مثبت مالياتي براي تازه‌واردها اينه كه درمورد افراد خارجي تازه‌وارد قانوني وجود داره كه اين افراد تا 5سال ميتونن از 10درصد تخفيف مالياتي برخوردار بشن! 

نكته‌ي قابل توجه اينه كه شهروندان هلندي و مخصوصاً خارجي‌ها، شماره‌ي منحصربفردي دارن كه توسط اون شناخته ميشن و رفتارشون تحت نظارت قرار ميگيره.

 

مشكلات مسكن، به قاره‌ي سبز هم سرايت كرده! 

درمورد وضعيت مسكوني شهروندان هلندي بايد بگم كه بيشتر آپارتمان‌هاي استيجاري در هلند متعلق به دولت يا برخي شركت‌ها هستن كه شما قبلاً به اونها اجازه‌ي دسترسي به حسابتون رو دادين و هرماه به‌صورت اتوماتيك اجاره‌بها و مبلغ شارژ عمومي ساختمون رو از حساب شما برداشت ميكنن؛ 

براي مثال من براي هرماه مبلغ 885يورو اجاره به‌علاوه‌ي 66يورو هزينه‌ي شارژ رو بدون احتساب هزينه آب و برق و گاز و اينترنت و تلفن پرداخت مي‌كنم. 

يك نكته‌ي ديگه در باب وضعيت مسكوني و منازل هلند، كمبود خانه در اين كشوره؛ 

هلند به‌دليل قرار گرفتن زير سطح دريا، با مشكل كمبود زمين مواجهه و همچنين توي اين كشور اغلب افراد تنها زندگي مي‌كنن و به‌ندرت در اين كشور شما شاهد حضور خانواده‌ها توي مكان‌هاي مختلف عمومي هستين، 

به‌همين دليل هم هست كه بيشتر افراد تمايل به نگهداري حيوانات خانگي دارن. 

براي زباله‌ها هم شما خودتون مسئولين تا زباله‌ي خودتون رو به زباله‌دان‌هايي كه تعبيه شده ببرين و با استفاده از كارتي كه دراختيارتون هست درب اونها رو باز كنين و زباله‌تون رو داخلش قرار بدين؛ 

با اين ترفند، مقدار زباله‌اي كه توليد ميكنين كنترب ميشه و متناسب با اون از شما هزينه دريافت ميشه و همچنين اگه شما زباله‌تون رو تفكيك نكنيد، هزينه‌ي بيشتري از شما گرفته ميشه، پس بهتره كه خودتون زباله‌تون رو تفكيك كنين!

 

با توجه به اين نكاتي كه گفتم ميتونين دليل تميزي بيش از حد شهرها و حتي فضاهاي عمومي آپارتمان‌ها رو تشخيص بدين، چون شما براي تمام اينها هزينه پرداخت ميكنين و چه دوست داشته‌باشين چه نه، اين هزينه‌ها روي دوش شما هست! 

به‌عبارت ديگه، ماليات اصلي‌ترين دليل رونق و آبادي كشورهاي پيشرفته‌ست! 

 

بهتره دوچرخه‌سواري حرفه‌اي بلد باشي! 

نكته‌ي مهمه ديگه علي‌الخصوص براي ما ايراني‌ها وضعيت حمل و نقل اين كشوره، 

توي اين كشور شما براي استفاده از خودروي شخصي بايد علاوه‌بر هزينه‌ي پاركينگ و بيمه و سوخت، ماليات هم پرداخت كنين! 

توي كشور‌هاي اروپايي و مخصوصاً هلند، افراد زيادي هستن كه با دوچرخه تردد ميكنن كه هم آلايندگي نداره و هم هزينه‌هاي به مراتب كمتري براش پرداخت ميكنن. 

 

به سازمان تفريحات خودگردان بپيونديد! 

درمورد تفريحات و روحيات هلندي‌ها بايد بگم كه توي اين كشور مردم به‌صورت خودجوش، دركنار همديگه مراسمات و كارناوال‌هايي رو ترتيب ميدن و به خوش‌گذروني مي‌پردازن، مثلاً جشنواره‌ي گلها كه هزاران نفر از جاهاي مختلف دنيا براي تماشاي اون به هلند ميان! 

 

چقدر انعطاف فرهنگي داري؟! 

نكته‌ي فرهنگي كه ميتونه براي ما حائز اهميت باشه اينه كه در هلند هم مثل خيلي از كشورهاي غربي، ازدواج رسمي خيلي كم ديده ميشه و افراد ترجيح ميدن به‌صورت رسمي باهم ازدواج نكنن و به‌عنوان پارتنر و دوست باهم زندگي كنن و شايد همين باعث شده كه آمار طلاق توي اين كشور خيلي پايين باشه. 

 

تعطيلات براي استراحته، كار تعطيل! 

يكي از قوانين سختگيرانه در خصوص كار و كسب اينه كه مغازه‌دارها بين ساعت 9صبح تا 6بعدازظهر فعاليت كنن و روزهاي يكشنبه هم شما حق كاركردن ندارين مگر براي يكسري مشاغل خاص كه اونها هم بايد براي كاركردن توي اين روزها مجوز بگيرن! 

 

عدالت علوي رو اينجا ميشه لمس كرد! 

و به‌عنوان حرف آخر ميخوام به اين مورد اشاره كنم كه باوجود قوانين سختگيرانه‌ي مالي، دولت از اقشار ضعيف جامعه حمايت قابل تحسيني به‌عمل مياره؛ 

به‌طوريكه باتوجه به وضع درآمد شما، به شما اجازه داده ميشه كه خونه‌اي متناسب با درآمدتون اجاره كنين و اجازه‌ي اجاره‌ي هر خونه‌اي به هركسي داده نميشه؛ 

همچنين اگر درآمد شما كمتر از حد نرمال باشه، ميتونين از دولت مساعده بگيرين و از قوانين بازگشت ماليات و بيمه بهره‌مند بشين! 

 

اميدواريم كه شما از خوندن صحبت‌هاي اين دوست عزيز استادسلامي‌مون نگاهي كلي از وضعيت كشور هلند كه قابل تعميم به خيلي از كشورهاي غربي و اروپايي ديگه هست، به‌دست آورده‌باشين. 

نكته‌اي كه توي صحبت‌هاي ايشون مشهوده، وجود قوانين سفت و سخت و همچنين هزينه‌هاي قابل توجه مالياتي و شهروندي زندگي كردن در كشورهاي متمدنه، 

اينكه ما امروز شاهد شهرهاي مدرن و تميز و منظمي هستيم، نتيجه‌ي اين قوانين و پايبندي و رعايتشون توسط شهروندانه. 

نكته‌ي ديگه اينه كه شما باتوجه به اين صحبت‌ها، براي فراهم كردن شرايط زندگي در اين كشورها بايد خيلي جدي باشين و تلاش كنين و فعاليت‌هاي زيادي انجام بدين، 

چيزي كه مسلمه اينه كه باوجود اينهمه قانون سفت و سخت، شما بايد مهارت‌ و انعطاف بالايي داشته‌باشين و بتونين خودتون رو به‌سرعت با شرايط جديدتون وفق بدين و همچنين بايد بدونين براي رسيدن به موفقيت بايد تلاش خيلي زيادي انجام بدين! 

 

پس اگر در آستانه‌ي مهاجرت هستين يا به مهاجرت فكر مي‌كنين، يادتون باشه كه هزينه‌هاي زيادي بايد براي رسيدن به مدينه‌ي فاضله‌تون بپردازين و اگه انگيزه‌ي شما از مهاجرت، فرار از شرايط فعلي‌تون، تعارض با قوانين يا تنبلي و بي‌حوصلگيه، مهاجرت نميتونه گزينه‌ي مناسبي براي شما باشه!

 

با همه‌ي اين‌ها، اگه مصمم هستيد براي رفتن، بايد خيلي جدي شروع كنيد به تلاش‌كردن؛

اولين قدم (نياز به گفتن نداره البته) يادگرفتن زبانه؛

مهم نيست شما مي‌خوايد به كدوم كشور مهاجرت كنين،

هرجاي دنيا كه باشين زبان انگليسي به كارتون مياد!

بعد از زبان انگليسي، بسته به مقصدي كه دارين، بايد زبان اون كشور رو ياد بگيرين؛

فرانسوي، اسپانيايي، ايتاليايي، اسپانيولي، تركي استانبولي، پرتغالي و...

هركدوم رو كه بخواين ياد بگيرين، ميتونين از طريق استادسلام، با شرايط دلخواهتون، آنلاين يا خصوصي، تو كمترين زمان و با صرف كمترين هزينه به هدفتون برسين؛

با چنتا كليك ساده، استاد موردنظرتون رو پيدا كنين و شروع كنين براي هدف‌هاتون بجنگين!

 

يادتون نره، مهاجرت پايان كار نيست، يه شروع جديده!

 


برچسب‌ها:

نويسنده :ostadsalam
تاريخ: 1397/8/15  ساعت: ۰۷

چقدر با انگيزه هستيد؟

افراد با انگيزه افرادي هستند كه در حال حركت براي رسيدن به قله زندگيشون هستند. اين افراد مورد اعتماد بقيه بوده و به توانايي هاي خودشون اعتماد دارند. روياهاي بي حد و مرز و تمايل به ايجاد يك زندگي رضايت بخش دارند. اگر در زندگي به دنبال روياهات هستي اين نشون ميده كه قطعا زندگي پويا و زنده اي داري و اگر هنوز ترس از حركت به سمت روياهاتو داري شجاعت به خرج بده و به دنبال روياهات برو...

ويژگي هاي افراد با انگيزه

اگر اين ويژگي ها را داريد ميتونيد خود را يك فرد با انگيزه بدونيد:

  • داشتن انگيزه دورني بالا

افراد با انگيزه بالا داراي يك تمايل ذاتي ويك  نيرويي دروني هستند كه آن ها را به سمت يك ماجراجويي جديد هدايت مي كنه.  اين افراد خود را براي يادگيري و كشف چيزهاي جديد به چالش مي كشند.

  • فروتن بودن

اگر اشتباهي از آن ها سر بزند عذرخواهي مي كنند و اشتباهات خود را قبول مي كنند.

  • حركت صعودي

به جاي اينكه بر كارهايي كه در آن شكست خوردند و ناموفق بودند تمركز كنند بر كارهايي كه در حال انجام آن هستند و بر موفقيت هاشون متمركز هستند. بر خلاف خيلي از ما كه دائما به فكر گذشته و شكست ها هستيم!

انگيزش

  • حركت به سمت منطقه نا امن

اين افراد عمدتا به دنبال انجام كارهايي هستند كه آن ها را از منطقه امنشون بيرون بياره و از انجام كارها به شيوه راحت خودداري مي كنند خيلي ساده ميشه گفت سرشون براي دردسر و كارهاي  پرچالش درد ميكنه.

  • يادگيري بي پايان

آن ها بسيار مطالعه مي كنند و به دنبال يادگيري و ديدن چيزهاي جديد هستند. و معتقدند كه بايد هميشه به دنبال يادگيري باشند.

  • ميدونند كه از اين دنيا چي ميخواند

يك چشم انداز روشني در زندگي دارند و با عقلانيت ميدونند كه از چه چيزهايي بايد اجتناب كنند. شعار اونها در زندگي اينه:

" هرگز نگو، هرگز" و "همه چيز ممكن است".

انگيزش

  • هرگز ديگران را سرزنش نمي كنند

ديگران را به خاطر اشتباهاتشان سرزنش نمي كنند. اونها به اين اصل ايمان دارند كه هركس در نهايت مسئول كاري كه انجام ميده است و نه فرد ديگر، پس نبايد ديگران را سرزنش كرد چون آن ها مسئول كارهاي خودشون هستند!

  • با انگيزه هايشان خود را محاصره كرده اند

دوستان آن ها افرادي هستند كه قابل اعتماد، مثبت انديش، پشتيبان و كساني كه بهترين ها را به ارمغان مياورند. ميدانند كه براي اينكه با انگيزه بمانند بايد زماني را به خودشون اختصاص بدند و همچنين با افرادي دوستي كنند كه به آن ها انگيزه ميدند.

منبع خبر: inc.com

استاد سلام در كنار شماست.

مرجع تدريس خصوصي زبان انگليسي، كلاس زبان استانبولي، كلاس زبان فرانسه، تدريس خصوصي زيست 

 


برچسب‌ها:

نويسنده :ostadsalam
تاريخ: 1397/8/13  ساعت: ۰۷

تركيه و ايرانيان تركيه؟!

يكي از كشورهايي كه ايرانيها تو سالهاي اخير براي سرمايه گذاري، گردشگري، ادامه تحصيل، كار، مهاجرت و حتي اقامت انتخاب كردن كشور تركيه هست كه در همسايگي با ايران قرار داره و شايد همين نزديكي و مجاورت با ايران دليل مهمي براي افزايش سفر به تركيه باشه. در واقع ايران يكي از پنج كشوريه كه بيشترين تعداد مسافر به تركيه را داره؛ به جز ايرانيها، كشورهايي مثل عراق، عربستان، روسيه و امارات هم اين كشور را براي مهاجرت و اقامت انتخاب كردن؛ به طوري كه ميانگين ورود افراد گردشگر و توريست به اين كشور به حدود 40 ميليون نفر در سال رسيده و همين امر باعث شده كه گردشگري مهمترين منبع اقتصادي مردم تركيه باشه و تركيه ساليانه سود و گردش مالي زيادي از اين طريق به دست بياره. در صورتي كه منبع اصلي اقتصادي اين كشور كشاورزي بوده و 35 در صد از از افراد اين كشور به كار كشاورزي مشغولند.

چه تعداد خونه توسط ايرانيها در تركيه خريداري شده؟!

بر اساس گزارش اعلام شده از مركز آمار تركيه، بيشترين تعداد واحدهاي مسكوني در تركيه كه به اتباع خارجي فروخته شده به ترتيب مربوط به شهر استانبول و سپس شهرهاي آنتاليا و بورساست كه عراقي‌ها با خريد يك هزار و ۹۸۷ واحد مسكوني در اين كشور در صدر ليست شهروندان كشور‌هايي قرار دارن كه در تركيه اقدام به خريد خونه كردن و پس از عراق و عربستان، ايران در رتبه سوم اين ليسته. تعداد واحدهايي كه در هشت ماه اول سال جاري ميلادي توسط ايرانيها در تركيه خريداري شده 1659 واحده كه نسبت به سال گذشته چهار برابر شده؛ يعني در هشت ماه اول سال گذشته (2017)، ايرانيها حدود 424 خانه در تركيه خريداري كرده بودن.

ايراني‌ها در تركيه بيشتر مشغول چه‌كاري هستند؟!

گزارشهاي مركز آمار تركيه همچنين نشون دهنده اينه كه ثبت شركت هم تو اين كشور افزايش داشته و تنها بيش از 150 شركت ايراني در شهرهاي ازمير، آنكارا، آنتاليا، مرسين ثبت شده؛ حتي تعداد صنعتگران ايراني نيز در حال افزايشه و دليلش هم بيشتر ميتونه اين امر باشه كه اين افراد با تاسيس شركت راحت تر ميتونن كالاها و خدمات خودشون را از طريق شركتهاي وابسته به تركيه يا كشورهاي اروپايي وارد كنن. همچنين با افزايش تعداد ايرانيهاي مقيم استانبول، تعدا رستورانها و كافه هاي ايراني در نقاط مختلف استانبول به ويژه منطقه بيليك دوزو در بخش اروپايي بيشتر شده و ايرانيها علاوه بر كسب و كارهاي كوچك و بزرگ، در عرصه هاي هنري، سلامت و بهداشتي، خدماتي، تجاري و غيره فعاليت ميكنن. مشاغلي همانند سرمايه گذاري، آرايشگري، تدريس زبان، هتلداري، مهمانداري از جمله مشاغليه كه براي مهاجرا درآمد خوبي داره. از طرفي سرمايه گذاري تركيه هم در ايران افزايش يافته و پيش بيني شده رابطه دو كشور رو به روز بيشتر ميشه به طوري كه بيشترين حجم صادرات و واردات ايران با تركيه انجام ميشه.

آيا يادگيري زبان تركي استانبولي براي ايرانيها ضرورت داره؟!
در كنار تمام محسنات كشور تركيه، مشكلات زيادي براي سفر به اين كشور وجود داره؛ همانند بالا رفتن نوسانات ارز و بي ثباتي اقتصادي در كشور، بالا بودن هزينه مواد غذايي، هزينه هاي درماني و هزينه دانشگاهي و... . يكي از مهمترين مشكلاتي كه ممكنه براي مسافران خارجي و به خصوص كساني كه به زبان انگليسي صحبت ميكنن پيش بياد اينه كه اكثر مردم تركيه نميتونن به زبان انگليسي صحبت كنن؛ بنابراين براي سهولت در برقراري ارتباط با افراد اين كشور _ چه در امر تحصيل، گردشگري، اشتغال، مهاجرت، سرمايه گذاري _ يادگيري زبان تركي استانبولي امري مهم و ضروريست و نسبت افراد متقاضي براي  تركي استانبولي نسبت به متقاضيان ساير زبان ها بيشتر است و اين تعداد رو به افزايش است. بنابراين اگه شما هم قصد سفر به كشور تركيه را داريد براي سفر به كشور تركيه بايد تركي استانبولي بلد باشيد تا بتونيد با مردم تركيه راحت‌تر ارتباط برقرار كنيد.
اما طولاني بودن دوره هاي آموزشي و بالا بودن هزينه تدريس خصوصي زبان تركي استانبولي يكي از مشكلاتيه كه سر راه شما قرار داره؛
همچنين امكان داره كلاسهاي آموزشي و تدريس خصوصي تركي استانبولي در بعضي مناطق برگزار نشه و يا به ندرت برگزار بشه و شما مجبور باشين مسافت زيادي را تا محل برگزاري كلاس زبان تركي استانبولي طي كنيد يا مشكلات عديده‌ي ديگه‌اي از جمله كمبود وقت و ترافيك و چه و چه و چه كه هركدام به‌نوبه‌ي‌ خود باعث از بين رفتن انگيزه و اميد شما ميشه؛
اينجاست كه شما به استاد سلام نياز پيدا مي‌كنيد!
استاد سلام با برقراري كلاسهاي تدريس خصوصي تركي استانبولي آنلاين، هم مشكل مسافت را حل كرده و هم به‌علت برگزاري كلاس‌ها به‌صورت خصوصي، مشكل طولاني بودن دوره هاي آموزشي زبان تركي استانبولي را تا حد ممكن كمرنگ كرده‌است.

 


برچسب‌ها:

نويسنده :ostadsalam
تاريخ: 1397/8/9  ساعت: ۰۶

يادگيري مبتني بر مغز

آيا تابه‌حال براي شما نيز اين سؤال پيش‌آمده كه چطور مغز ما فرايند يادگيري را انجام مي‌دهد؟ و چطور حتي پس از سالها بازهم با كوچك‌ترين اشاره، بعضي مطالب و آموزش‌ها براي ما مرور و يادآوري مي‌شود يا چرا يادآوري بعضي مطالب خيلي مشكل و حتي غيرممكن است؟

فرض كنيد شما به پيانوعلاقه داريد. در ابتدا نمي‌توانيد پيانو بنوازيد. شروع به تمرين مي‌كنيد، اوايل تمرين، كار بسيار كند پيش مي‌رود. ناگزير هستيد تك‌تك دكمه هاي پيانو را پيدا كنيد و با نتي كه مقابل شماست مطابقت دهيد و بعد دكمه را بفشاريد. نتيجه نيز چيزي نيست جز يك سري صداهاي نه چندان دلچسب! مدام كه تمرين مي كنيد، اتفاقاتي در مغز شما مي افتد. مغز به‌موازات تمرينات شما، در حال تغييراتي در مدارهايش هست و هر بار سلول‌هاي بيشتري را به اين كار اختصاص مي‌دهد. مدارهاي مربوط به نواختن پيانو شكل مي‌گيرد و تعداد بيشتري از سلول‌هاي مغز براي اين كار به خدمت گرفته مي‌شوند و شما بالاخره بعد از مدتي، بدون اينكه حتي به پيانو نگاه كنيد، آن را هنرمندانه مي‌نوازيد و اين هنر براي هميشه در مغز شما بايگاني مي‌شود؛ حال فرض كنيد شما چند سال پيانو نزنيد يا مدتي حتي دوچرخه‌سواري و رانندگي نكنيد، به جرأت مي‌توان گفت بعد از چندين سال وقتي اراده كنيد شما به‌راحتي مي‌توانيد رانندگي كنيد و يا ساز مور علاقه‌تان را بزنيد؛ در واقع مهارت‌هاي موردنياز براي انجام هريك از اين فعاليت‌ها در مغز ما ذخيره مي‌شود و با كوچك‌ترين تلنگري يادآوري و مرور مي شود. به عبارت ساده‌تر بهترين كاري كه مغز انجام مي‌دهد يادگيري و ذخيره اطلاعات و بازيابي اطلاعات در زمان‌هاي مناسب است؛ بنابراين اگر فرايند يادگيري يك موضوع (مانند تدريس خصوصي زبان خارجي ، موسيقي، تدريس خصوصي فيزيك، آشپزي و هر چيز ديگر) به آرامي پيش مي‌رود، نگران نباشيد و هرگز تصور نكنيد كه در آن موضوع ناتوان هستيد. شايد مغزتان، تمرين بيشتري از شما مي‌خواهد تا مدارهايش را تغيير دهد و سلول‌هاي لازم را به آن موضوع اختصاص دهد؛ به خودتان اتهام ناتواني نزنيد. سلول‌هاي مغز، تابعي از تمرينات و اراده ما هستند تا بر اساس آن، مدارها و ارتباطات جديد بين خود بسازند و به تصميم ما جامه عمل بپوشانند.

.

راست مغز هستيد يا چپ مغز؟

مغز انسان به دو نيمكره راست و چپ تقسيم شده است. اگرچه اين دو نيمكره از لحاظ اندازه برابر هستند ولي عملكرد مشابهي انجام نمي‌دهند. در دهه‌هاي پيشين دانشمندان معتقد بودند وقتي يك سمت مغز ما كار مي‌كند بخش ديگر غير فعال است. در حالي كه اين باور درست نبود؛ واقعيت اين است كه هر دو نيمكره مغز انسان در هر لحظه، فعال است و البته برخي مواقع، يك بخش فعال‌تر از ديگري مي‌شود. برخي دانشمندان نيز معتقد بودند چون توانايي حرف زدن انسان توسط نيمكره چپ او كنترل مي‌شود، سمت چپ مغز، نيمكره اصلي و نيمكره راست، نيمكره فرعي است؛ اما تحقيقات "راجر ولكات اسپري" اين باور را بر انداخت. راجرز به اين نتيجه رسيد كه سمت چپ مغز تمايل به كنترل بسياري از جنبه‌هاي زبان و منطق دارد، در حالي كه سمت راست تمايل دارد اطلاعات فضايي و درك بصري را مديريت كند.

جهت درك بهتر مطالب در اينجا لازم است نكاتي را در مورد اين دو نيمكره بدانيد:

_ سمت چپ مغز، كارهايي را انجام مي‌دهد كه بايد با منطق، مانند علوم و رياضيات انجام شود و نيمكره سمت راست كارهايي را انجام مي‌دهد كه با خلاقيت و هنر مرتبط هستند. به‌طور خلاصه، نيمكره چپ بخش زبان، منطق، استدلال، محاسبه، تفكر تحليلي را بر عهده دارد و نيمكره راست، بخش ابراز احساسات، خلاقيت، تشخيص چهره، موسيقي، رنگ، تصاوير، بينش و حالات غيركلامي را كنترل مي‌كند. نيمكره چپ در تحليل اطلاعات مهارت دارد و نيمكره راست در تركيب آنها.

_ نيمكره چپ، خطي عمل مي‌كند و نيمكره راست، غيرخطي. به بيان ساده‌تر، نيمكره چپ، مسائل را بر اساس روابط علّي و معلولي و ريز به ريز به ترتيب بررسي مي‌كند يا يك مسئله رياضي را بر اساس داده‌ها، فرموله مي‌كند و در مسير آن فرمول، قدم به قدم به حل آن نزديك‌تر مي‌شود؛ اما نيمكره راست، كلي نگر است و مفهوم را در نظر مي‌گيرد. مثلاً براي تشخيص چهره يك فرد، نيازي نيست كه بر اساس فرمول خاصي از فرق سر تا چانه او يكي پس از ديگري بررسي و سپس به هم متصل شوند و نهايتاً شخص شناسايي شود. نيمكره راست، به‌سرعت و با قابليت كل‌نگري كه دارد، در كسري از ثانيه، چهره را شناسايي مي‌كند. حال شما تصور كنيد كه نيمكره چپ عهده‌دار تشخيص چهره‌ها مي‌شد، چه دردسرهايي كه پيش نمي‌آمد!

_ هر نيمكره، بخش مخالف خود را در بدن اداره مي‌كند. سمت چپ مغز مسئول كنترل سمت راست بدن است از سوي ديگر، نيمكره راست مغز، فعاليت‌هاي سمت چپ بدن را هماهنگ مي‌كند. شايد به همين دليل هست كه وقتي سمت چپ مغز آسيب مي‌بيند، احتمال اينكه بر قسمت راست بدن نيز تأثير بگذارد زياد است. اگر شما با پاي راست به توپ ضربه بزنيد، در واقع اين فرايند را نيمكره چپتان اداره كرده است. وقتي متني را به فارسي مي‌خوانيد، سر و چشمتان از راست به چپ در حركت است. چون به سمت چپ حركت مي‌كنيد، نيمكره راست مغزتان به كار گرفته مي‌شود و وقتي انگليسي مي‌خوانيد، نيمكره چپتان فعال‌تر مي‌شود. شايد يكي از علت‌هايي كه يادگيري زبان انگليسي براي يك فارسي‌زبان سخت‌تر از يك فرانسوي زبان است _ به‌جز مسائل زبان‌شناسي مانند نزديكي لغات _ اين باشد كه فرد فارسي‌زبان ناگزير است عادت مغزي خوانش را از نيمكره راست به نيمكره چپ انتقال كند، ولي ساير زبان‌ها از نظر جهت نوشتاري مانند هم هستند.

 امروزه دانشمندان علوم اعصاب معتقد هستند كه دو نيمكره مغز براي انجام انواع مختلف فعاليت‌ها از طريق كولون كولوسوم همكاري مي‌كنند. در تحقيقي كه توسط محققان دانشگاه يوتا انجام شد، ۱۰۰۰ نفر از شركت‌كنندگان انتخاب و مغز آنها مورد تجزيه و تحليل قرار گرفت تا مشخص شود كه آيا واقعا آنها از يك طرف مغز بيشتر از طرف ديگرش استفاده مي‌كنند؟ نتيجه پژوهش نشان داد در حالي كه فعاليت يك سمت مغز در بعضي مواقع بحراني گاهي بالاتر بود، ولي به‌طور كلي مداخله هر دو طرف مغز عمدتا در فعاليت‌هايشان برابر بودند؛ بنابراين دو نيمكره به يك اندازه مهم هستند و هر كدام از آنها وظايفي دارند كه در تعامل با يكديگر انجامش مي‌دهند؛ مانند ساير اعضاي بدن كه در هماهنگي كامل با يكديگرند.

يادگيري مغز محور چيست؟

دنياي يادگيري در حال تغيير و پيشرفت است و يكي از مهم‌ترين و برجسته‌ترين پارادايم‌ها، نظريه يادگيري مبتني بر مغز است؛ تئوري يادگيري بر مبناي ساختار و كاركرد مغز بنا شده است. سؤال اين است كه چگونه مغز انسان ممكن است به يادگيري و آموزش كمك كند؟ اكتشافات محققان مؤسسه گلادستون نشان مي‌دهد كه يك نوع خاص از نورون‌ها باعث بهبود كارايي در يادگيري مي‌شود و تا زماني كه اين نورون‌ها در مغز عمل فرايندهاي نرمال و عادي خود را به‌درستي دنبال نمايند، يادگيري اتفاق مي‌افتد و از آنجايي كه مغز انسان به‌طور مداوم خواستار يادگيري است، نورون‌ها پيوسته در حال اسكن و پردازش اطلاعات هستند. وقتي كه نورون‌ها به‌صورت مكرر با همديگر در حال ارتباط باشند، يك شبكه نوروني تشكيل مي‌گردد و يك الگو تكرار مي‌شود و دقيقاً وقتي چنين اتفاقي مي‌افتد و فعاليتي را تكرار مي‌كنيم يادگيري صورت مي‌گيرد، مانند كسي كه با تكرار و تمرين توانست پيانو بنوازد.

مثالي براي يادگيري مغز محور

تحقيقات نشان مي‌دهد كه استرس يكي از مهم‌ترين عوامل خلاقيت، حافظه، رفتار، يادگيري و پيشرفت است. معلماني كه عمداً عوامل استرس را ايجاد مي‌كنند _ استرس را به‌صورت هدفمند كاهش يا افزايش مي‌دهند_ در كلاس، احتمالاً محيط مثبت كلاس را آزمايش مي‌كنند و به نتيجه موردنظر كه ارتقاء دانش‌آموز است، دست مي‌يابند. از طرفي راه‌هاي زيادي براي كاهش استرس در كلاس وجود دارد. به‌عنوان مثال: تلفيق ورزش‌هاي كششي، ادغام زنگ تفريح، تدريس خصوصي مهارت‌هاي يادداشت‌برداري و استفاده از تربيت بدني...

وظيفه معلم در يادگيري مغز محور در آموزش

تئوري يادگيري مغز محور، جامع‌ترين رويكرد آموزشي است كه بر اساس تحقيقات علوم عصبي ايجاد شده است. تأكيد اصلي اين تئوري اين است كه به‌طور طبيعي مغز چگونه به يادگيري كمك مي‌كند؟ بر همين اساس امروز در عرصه آموزش از روش هايي براي تدريس استفاده مي‌شود كه معلمها بتوانند يادگيري را به سطح رشد واقعي هر فرد متناسب با استعداد، علاقه و هيجانات هر دانش‌آموز برسانند. در حالي كه در مدارس سنتي _ كه بعضاً در بسياري مناطق هنوز هم وجود دارند_ اغلب از طريق مأيوس كردن، ناديده گرفتن و سركوب نمودن استعدادها و علايق دانش‌آموز، فرايندهاي طبيعي يادگيري را دچار اختلال و مشكل مي‌كردند.

_ وظيفه معلم اين است كه از راهكارها، ابزار و فنون گوناگون براي فعال كردن مغز دانش‌آموز كمك بگيرد. يك مثال يا يك راهكار به‌تنهايي پاسخ گوي فعال‌سازي مغز نيست. در تمامي سالهاي زندگي از لحظه تولد تا مرگ، مغز انسان تحت تأثير هورمون‌هايي است كه در بدن ترشح مي‌شود. تأثير همين هورمون‌ها باعث مي‌شود تا هر فردي رفتارهاي متفاوتي در شرايط مختلف داشته باشد. گاهي اوقات كم و زياد اين هورمون‌ها اختلالات رفتاري به وجود مي‌آورد. شايد شما هم تاكنون افراد زيادي را به‌خصوص در مدرسه ديده باشيد كه به اصلاح كندذهن باشند يا اختلالات يادگيري داشته باشد حتي دانش‌آموزاني كه يادگيري در آنها كندتر از بقيه هست نيز با بهبود كلاس روش تدريس معلم، افزايش درك مطالب امري بديهي است. در صورت شناخت و درمان اين‌گونه افراد، معلم‌ها مي‌توانند با توجه به شرايط اين دانش آموزان و شناسايي نقاط قوت، استعداد و علاقه و مديريت استرس در آنها و تكرار و تمرين زياد به موفقيت و بهبود يادگيري آنها كمك كنند. تدريس خوب و اثربخش، تدريسي است كه بتواند تجربه‌هاي يادگيرنده را هماهنگ سازد و از اين طريق بخش‌هاي مختلف را به فعاليت وادارد.

_ يادگيري مستلزم درگير شدن فيزيولوژيك مغز است. فشار رواني و ترس به‌گونه‌اي متفاوت از صلح و آرامش يا چالش و خستگي، بر مغز اثر مي‌گذارد. وظيفه‌ي معلم اين است كه با آگاهي از ميزان استراحت و تغذيه، روش تدريس مناسبي را براي ياددهي و يادگيري انتخاب و با مديريتي مناسب مطالب درسي را به دانش آموزان عرضه كند.

_ جستجوي معنا، فطري است. مغز در عين حال كه موارد آشنا را ثبت مي‌كند، به‌صورت همزمان براي پاسخ به محرك‌هاي جديد هم مي‌كوشد. براي يادگيري بايد محيطي ملموس آشنا و پايدار، تدارك ديده شود. همچنين بايد زمينه‌اي را به وجود آورد تا در آن يادگيرندگان حس كنجكاوي و اشتياق به نوجويي و اكتشاف و ميل به مبارزه با مشكلات را در خود تقويت كنند. از اين‌رو درس‌ها بايد معنادار و مهيج باشند و به يادگيرندگان در انتخاب‌هايش آزادي عمل بدهند.

بنابراين در يادگيري مغز محور در سيستم آموزشي، دستگاه مغز وارد مقوله يادگيري مي‌شود. اين نوع آموزش كه بر چگونگي كاركرد مغز است، دانش‌آموز محور است. نكته‌ي درخور توجه اين است كه در محيط زندگي يك فرد اگر شرايط رشد و تربيت و آموزش و امكانات كافي نباشد چه بسا حتي شناخت مغز كمتر كمكي به آن فرد نمي‌تواند بكند؛ بنابراين يكي از مهمترين وظايف معلم، شناسايي استعداد دانش‌آموز و ارتقا اوست.

استاد سلام مرجع تخصصي تدريس خصوصي، تدريس خصوصي زبان , تدريس خصوصي فيزيك , كلاس روش تدريس , تدريس خصوصي پيانو و ..... آرزوي موفقيت براي تمامي دانش آموزان دارد.


برچسب‌ها:

نويسنده :ostadsalam
تاريخ: 1397/7/9  ساعت: ۰۶

روز جهاني خارجي ها

Internationaler Übersetzertag

Día Internacional de la Traducción

Journée mondiale de la traduction

अन्तरराष्ट्रीय अनुवाद दिवस

Международный день переводчика

Giornata mondiale della traduzione

Ngày quốc tế phiên dịch

International Translation Day

همه اين مواردي كه مي بينيد يعني روز مترجم به 8 زبان زنده دنيا

30 سپتامبر روز جهاني ترجمه و مترجم است. يوجين نايدا آمريكايي ترجمه را چنين تعريف كرده است : "ترجمه عبارت است ازبازسازي نزديكترين معادل طبيعي پيام زبان مبدا در زبان مقصد، نخست از نظر معني و سپس از لحاظ سبك" 

ترجمه عاملي براي جهاني شدن

جالب است بدانيد كه اولين قدم براي براي جهاني شدن را سنت ژروم كشيش سده 15 ام ميلادي با ترجمه "انجيل" از عبري به لاتين برداشت، يعني ترجمه عاملي شد براي جهاني شدن.  قدمي براي جهاني شدن و ارتباط مردم جهان با يكديگر. شايد باور غلط بيشتر مردم بر اين باشد كه ماشين ها باعث ترجمه شده ولي اين انسان ها بودند كه احساس كردند بايد با ديگران ارتباط برقرار كنند آن هم با يادگيري زبان هاي ديگر

ترجمه

 

بنابراين ترجمه و مترجم به وجود آمد تا پلي باشند به دنيا هاي ديگر، شايد سنت جروم هم  به همين خاطر انجيل را ترجمه كرد براي برقرار ارتباط آن هم از نوع ترويج مذهب همين كار وي او را به قديسي تبديل كرد مورد احترام زيادي قرار گرفت. او كار پادشاهان و ابر قهرمانان را انجام داد، كاري كه در آن زمان ها براي انجامش شايد نياز به لشكر كشي باشد ولي سنت ژروم با ترجمه اين كار را كرد.

30 سپتامبر روز جهاني ترجمه است با كه به افتخار سنت ژروم كه انجيل را ترجمه كرد نامگذاري شد اين روز از سال ۱۹۵۳ توسط فدراسيون بين‌المللي ترجمه، جشن گرفته مي‌شود ولي از سال ۱۹۹۱ فدراسيون آن را به عنوان يك روز بين الملل پيشنهاد كرد  و سازمان ملل متحد آن را نيز پذيرفت. اگر بخواهيم نقش مهم مترجمين را در دنيا بازگو كنيم بايد به همين نشست سالانه سازمان ملل متحد مراجعه كنيم، جايي كه رؤساي جمهور تمام كشورهاي دنيا در آن حضور مي يابند با زبان ها و گويش هاي مختلف و اين مترجمين هستند كه وظيفه برقراري ارتباط را دارند، وظيفه ايجاد ارتباط با همه ي دنيا با همان الفاظ رئيس جمهور، به جرات مي توان گفت شغل بسيار حساسي است شايد با انتخاب يك معادل اشتباه كل متن زير سوال برود و تنش ايجاد شود.

ترجمه

 

پيشينه در ايران

كار ترجمه در ايران با كتابهاي درسي دارالفنون رونق گرفت و بر اثر احياء صنعت چاپ و اعزام محصلين به خارج گسترش يافت. از آنجا كه هدف تأسيس اين مؤسسه تربيتي در زمان عباس ميرزا و به پيشنهاد روشنفكران و آزادي‌خواهان، اخذ تمدن و علوم و معارف مغرب زمين عنوان شده بود، لذا به استخدام معلمين خارجي نيز اقدام گرديد. همچنين كتب درسي خارجي در زمينهٔ علوم، ادبيات، تاريخ، پزشكي و غيره با كمك همين معلمين به فارسي برگردانده شد. پس از چندي به توصيهٔ عباس ميرزا به ترجمه آثار ادبي نيز پرداختند. از آنجا كه محصلين بيشتر به فرانسه اعزام مي‌شدند زبان فرانسوي در كشور رايج و با گستردگي آن نه تنها آثار نويسندگان فرانسوي بلكه آثار ادبي ديگر زبانهاي اروپايي مثل آلماني، روسي، لهستاني، مجاري، اسپانيايي، پرتغالي نيز به فارسي برگردانده شد.

ترحمه

 

دو كتاب تاريخي «پتر كبير» و «شارل دوازدهم» اولين سفارش ترجمه‌اي بود كه عباس ميرزا به ميرزا رضا مهندس داد. «انحطاط و سقوط امپراطوري روم» سفارش ديگر او به همين مترجم بود. نهضت ترجمه و نشر كتاب پس از مرگ عباس ميرزا و فتحعلي شاه، در دوران محمد شاه قاجار دچار فترت شد، ولي در عهد ناصرالدين شاه و مظفرالدين شاه به اوج خود رسيد. محمد طاهر ميرزا و محمدحسن خان اعتماد السلطنه پركارترين مترجمان اين دوره بودند. از مشهورترين ترجمه‌هاي محمد طاهر ميرزا «سه تفنگدار»، «كنت مونت كريستو»، «لوئي چهاردهم و عصر و قرنش» را مي‌توان نام برد. «طبيب اجباري»، «سرگذشت خانم انگليسي»، «داستان روبنسون سوئيسي» و «شرح احوال كريستف كلمب» نيز از بهترين آثار ترجمه اعتمادالسلطنه به‌شمار مي‌رود. البته اكثر اين ترجمه‌ها، بيش از آنكه يك ترجمه باشند، اقتباس، يا به قول درايدن، تقليد هستند. پس از جنگ جهاني دوم، زبان انگليسي جاي زبان فرانسه را به عنوان زبان دوم گرفت و گسترش روزافزون يافت. امّا با وجود اينكه انگليسي امروزه زبان دوم اكثريت محصلين ايراني به‌شمار مي‌رود، در قلمرو ادبيات هنوز هم بهترين مترجمان ما اغلب كساني هستند كه از زبان فرانسه ترجمه كرده‌اند.

 

استاد سلام مرجع تدريس خصوصي زبان انگليسي و دوره هاي زبان هاي خارجي 

 


برچسب‌ها:

نويسنده :ostadsalam
تاريخ: 1397/6/12  ساعت: ۰۴

حل بزرگترين چالش معلم هاي زبان

بزرگترين چالش براي هر معلمي جمع كردن حواس دانش آموزان است. به عنوان يك معلم زبان، براي اينكه اين چالش را از سر راه تدريس زبان برداريد مي توانيد از ايده هاي نوآورانه اي براي آموزش زبان استفاده كنيد تا سبب جذابيت اين درس براي دانش آموزان شويد. 

در ادامه راهكارهاي خلاقانه اي براي افزايش جذابيت زبان در بين شاگردان شما ارائه خواهد شد:

 

آموزش خلاقانه

از ابزارهايي براي برانگيختن خلاقيت دانش آموزان استفاده كنيد. شامل بازي هاي شاد يا تمرين هاي ذهني كه ذهن نوجوانان را تحريك و جذب مي كند.خلاقيت را در مورد موضوعات مختلف قرار دهيد مثلا موضوعات رياضي، علوم و يا تاريخ

 

ابزارهاي ديداري و شنيداري


در تدريس خصوصي زبان و يا كلاس زبان، استفاده از عكس و فيلم و اينفوگرافيك را از دست ندهيد. اين ابزارها به آن ها در تصوير سازي و رشد قدرت تخيل كمك مي كند. اين ابزارها نه تنها به آن ها در بهبود بعد شنيداري بلكه در درك مفاهيم نيز موثر هستند.

طوفان مغزي

طوفان مغزي

مي دانيد در اجراي يك روند طوفان مغزي يا فكري در كلاس زبان كمك به رشد خلاقيت دانش آموزان مي شود؟
تمركز چند ذهن بر روي يك موضوع منجر به رسيدن به ايده هاي جالبي خواهد شد و اين به رشد خلاقيت و ايده پردازي افراد كمك خواهد كرد. اين خود باعث مي شود كه يك بستر خوبي براي بيان نظرات بدون ترس و نگراني براي دانش آموزان را به همراه دارد. 

 

برگزاري كلاس در محيط خارج از كلاس

برگزار كردن كلاس زبان در خارج محيط كلاس براي دانش آموزان و يادگيري آن ها مفيد است و سبب ماندگاري مطالب ياد گرفته شده در ذهن آن ها مي شود. گاهي خوب است كه در فضاي ديگر آموزش انجام شود.

 

محيط كلاس مهيج


مثلا محيط  يك كلاس زبان جذاب و سرگرم كننده كمك مي كند تا ذهن دانش آموزان را براي يادگيري بهتر جذب كند. اين محيط جذاب سبب كشف چيزهاي جديد و يادگيري در موارد مختلف مي شود.

 

عاشق كاري كه انجام مي دهيد باشيد

اين سوال را از خود بپرسيد كه آيا از كاري كه انجام مي دهيد، آيا اين تدريس خصوصي زبان را كه براي شغل خود انتخاب كرديد آيا زاان لذت مي بريد؟ وقتي شما براي انجام يك كاري استرس نداشته باشيد شما خلاق تر و الهام بخش تر خواهيد بود. عاشق كار خود باشيد و با آرامش به ايده هاي جديدي فكر كنيد.

 

درس ها را مثل يك داستان تعريف كنيد

براي لحظاتي چشمانتان را ببنديد...

تصور كنيد كه در حال تماشا كردن يك فيلم هستيد.

چقدر لذت بخش است كه يك داستان را به اين صورت تماشا كنيد. 

از همين روش استفاده كنيد براي تدريس درس ها. هر درس را در قالب يك داستان تعريف كنيد اين براي دانش آموزان خيلي جذاب است.

 

 


برچسب‌ها:

نويسنده :ostadsalam
تاريخ: 1397/5/27  ساعت: ۰۸

زبان انگليسي شيرين ميشود

شايد شما هم از دسته از افرادي هستيد كه زياد به يادگيري زبان انگليسي علاقه نداريد و به اجبار خانواده به كلاس زبان مي رويد و كلاس زبان به صورت خسته كننده ايي براي شما جلو مي رود و انگيزه ايي هم براي يادگيري نداريد اما از حالا به بعد زبان انگليسي شيرين ميشود . وقتي كه در كلاس زبان انگليسي نام نويسي مي كنيد ،فقط به دنبال كتاب آموزشگاه نباشيد . هيچ كتاب و منبع آموزشي نمي تواند ادعا كند كه مي تواند به تنهايي بر تمام مهارت هاي زبان اشراف داشته باشد پس بر صرف خواندن يك كتاب به دنبال يادگيري زبان انگليسي نباشيد .

اگر هم معلم هستيد و در آموزشگاه تدريس مي كنيد و يا حتي تدريس خصوصي زبان اين را هم بايد در به ياد داشته باشيد كه تدريس تنها يك كتاب باعث پيشرفت دانش آموزان نمي شود و بايد براي پيشرفت هر مهارت به صورت خاص و جداگانه عمل كرد .

كتاب هايي كه قصد داريم آن ها را معرفي كنيم ، جز بهترين كتاب ها هستند و كه اگر معلم زبان انگليسي هستيد آنها را هميشه در كنار داشته باشيد و از آنها استفاده كنيد و در كلاس هاي تدريس خصوصي زبان هم استفاده كنيد ،  برخي از اين كتاب ها با نگارش خاصي نوشته شده اند كه شما را از خشك بودن مبحث گرامر دور نگه  مي دارد .

بريم سراغ معرفي كتاب ها

 

For Who the Bell Tolls, David Marsh 

 

For Who the Bell Tolls

 

يادگيري گرامر انقدر هم حوصله سر بر نمي باشد !  سرگرم كننده و آموزنده ، كتاب هاي هاي گرامر انگليسي ديويد مارش اين گونه هستند كه خواننده را به خواندن كتاب علاقه مند مي كند . اگر با كتاب هاي گرامر انگليسي هميشه مشكل داشتيد ماموريت بزرگي كه ديويد مارش در طول زندگي خود داشت اين بود كه از ايجاد نظم از بي نظمي بود . پس حتما اين كتاب را امتحان كنيد .

كتاب زنگ ها براي چه كسي به صدا مي آيد عنوان كتابي است كه گرامر را به صورتي توضيح داده است كه خواننده دوست دارد بخواند مثال هايي در قالب جمله هايي شيرين و قابل فهم كه خواننده سردرگم نمي شود . مثلا براي توضييح اهميت حروف برزگ و جلوگيري از ابهام در خواننده اين گونه مي گويد :

  I help my Uncle Jack off his horse

 

 English Grammar in Use  Raymond Murphy

English Grammar in Use

 

اين كتاب يكي از شناخته شده ترين كتاب ها در بين معلمين زبان مي باشد كه به عنوان يك منبع كمك آموزشي در كنار تدريس خصوصي زبان انگليسي خود استفاده مي كنند . كتابي پر از مثال هاي ساده و روان و تمرينات فراوان براي دانش آموزان اين كتاب بهترين وسيله آموزشي براي توضيح بهتر گرامر به دانش آموز و همين طور برنامه ريزي تكليف براي دانش آموزان مي باشد .

چهارمين چاپ اين كتاب كه بروز ترين چاپ مي باشد جز بيشترين فروش كتاب در زمينه گرامر است .

 

 Ship or Sheep Ann Baker

 

Ship or Sheep

 

اگر معلم هستيد و به دنبال كتابي براي تدريس درست تلفظ لغات به دانش آموزان خود در كلاس هاي تدريس خصوصي زبان  هستيد اين خود جنسه !!

اين كتاب همراه با يك سي دي صوتي مي باشد كه با لهجه بريتانايي است اين كتاب كه دوره آموزشي جامع براي دانش آموزان در مقطع متوسطه مي باشد تمرينات اين كتاب به طور سيستماتيك مي باشد ، stress  و intonation  ها در تمرينات و فعاليت هاي گسترده ايي ياد داده شده اند . اين كتاب براي هم براي استفاده گروهي در كلاس مناسب مي باشد و هم به صورت انفرادي در منزل 

 

 700Classroom Activities David Seymour and Maria Popova

 

 

ديگر شيوه هاي قديمي تدريس زبان تاثير مثبتي ندارند و تاثيرات آنها به صورت مقطعي مي باشد ، اگر از اين كتاب استفاده كنيد ديگر كمبود با روش تدريس مواجه نخواهيد شد ! فعاليت ها به صورت تنظيم شده اند كه هر فردي را در كلاس در بر مي گيرد ، از مبتدي تا پيشرفته ، از كودك تا بزرگسال ، همه و همه . اگر كه در روش هاي تدريس خود فقط به چند روش محدود هستيد به اين كتاب نياز داريد .

همانطور كه از عنوان اين كتاب مشخص است دربردارنده كلي مثال و ايده براي تدريس مي باشد از جمله روش هاي قديمي تدريس كه معلمين زبان به آن ها علاقمند هستند و از آن ها استفاده مي كنند و روش هاي و متد هاي نو از مقاطع ابتدايي تا نيمه متوسطه و متوسطه .

 

 Mother Tongue: The Story of the English Language Bill Bryson

 

Mother Tongue: The Story of the English Language

 

اگر شما به تاريخ زبان انگليسي علاقه مند هستيد كتاب زبان مادري خط استارت شما است . كتابي با نگارشي طنز گونه و جذاب ، ريشه زبان انگليسي و تكامل آن را به خواننده معرفي ميكند. بيل برايسون شما را به توري شگفت انگيز از زبان انگليسي مي برد قطعا با شور و شوق اين كتاب را خواهيد خواند و از خواندش خسته نمي شوديد ، زبان كلاسيك بيل برايسون يك داستان بسيار خواندني و خنده دار است كه چگونگي زبان انگليسي را به انگليسي تعريف مي كند .                                                          

 

استادسلام مرجع تخصصي تدريس خصوصي ، تدريس خصوصي تافل ، تدريس خصوصي آيلتس

 

 


برچسب‌ها:

[ ]
تاریخ امروز
پیوندهای روزانه
پیوندهای سایت
آمار بازدیدکنندگان
ابزارک هاي وبلاگ